哈德曼

赛伦塞斯特天使 通过 萨沙·沃德(Sasha Ward)

我对天使学了解不多,还有很多东西要学。我一直在参观赛伦塞斯特教区教堂的窗户并拍照。在许多顶灯 there are yellow 彩色玻璃 天使 from various 比较有趣的时期。

三一教堂-四个窗口中的两个                                        &单击任何这些图片可放大。

In my opinion, the medieval 天使 are easily the best and I have read that the glass in Cirencester 曾经与著名的十六世纪初比赛 century 窗口s 附近的费尔福德。两种不同 导游很高兴地告诉我,大多数 medieval 窗口s here were 内战期间,“赛伦塞斯特(Cirencester)的妇女”故意破坏了这些物品,因为他们试图将补给的士兵补给在教堂内的士兵。 

The most fantastic 天使 are the seraphim with peacock feather wings, below right, all the better in my eyes for the breaks and random insertions. They are also the favourite of W.T. Beeby writing for The Transactions of the Bristol and Gloucestershire Archaeological Society in 1916.

“他们的翅膀有六个,覆盖了身体的大部分,羽毛奇妙,像孔雀的羽毛一样有很多眼睛,设计中使用的黄色污点非常清晰和明亮。Whitefriars的James Powell先生谁能比没有谁能更好的判断,他认为这些六翼天使的颜色像他所见过的一样美丽。它们很好地展示了十五世纪优质玻璃的光彩和活力。”

Trinity Chapel - details of medieval 天使                                 Lady Chapel -&孔雀羽毛翅膀的莎拉芬 

北通道,西窗-维多利亚时代玻璃 by 哈德曼                                                      Details

南 window -Hardman的维多利亚时代玻璃                                                                                                     Detail

The yellow 天使 theme was continued in the top tracery lights in a number of 哈德曼  windows, two examples are shown above. These 天使 standing on wheels puts them in the third ranking Order of Angels, two ranks below the seraphim. 

教堂里的向导 毁赛伦塞斯特(Cirencester)妇女的那些人都告诉我,休伊斯顿(Hugh Easton)窗户(下)是他们的最爱。当然不是因为这些 military 黄色天使和无聊的清晰背景,也许这是我未显示的窗口的其余部分,因为这部分的重点是 抬头看着复杂的形状 the tracery 并惊叹于 angels 已经适合他们。

南 aisle, west 窗口 - 休·伊斯顿 1937-8                                                                          Details